Ryunosuke Akutagawa: Rashomon et autres contes

Jaapanlane prantsuse keelde ülekantuna, loetud saksa keelse sonastiku abil. 

Jutukesed, mis ulatuvad muinasjuttudest ouduskirjanduse valdkonda. Rashomon on moraalse taustaga momentülesvote jaapani kerjustest, kes langenud laipadelt juuste väljakiskumiseni, et enesele parukat valmistada. Vabanduseks väide, et ega surnul selle vastu midagi polnuks.

Porgulikud tegelased on jutustus kunstniku moraalsetest piinadest, kas kunsti nimel voib ohverdada, mitte üksnes enese vaid ka teiste elu, onne, kannatusi. Kas reaalse pildi, kunsti nimel voib pohjustada reaalset kannatust.

Jutustus, mis kirjeldab ühte morva, mitme tunnistaja vaatepunktist. Kolm kohalviibinut, pakuvad erinevaid selgitusi, mis näivad olevat kantud au ja kättemaksu psühholoogiast. Varas, kes vorgutab naise ja tapab tema meelevoimus oleva mehe duellis. Naine, kes tapab oma mehe, et vältida oma häbi kestva jäämist, ei suuda aga tappa ennast. Mees, kes väidab, end ise tapnud olevat, et puhastada end oma reetlikust naisest. Kolm erinevat pohjendust surmale ja ellujäämisele.

Viimane lugu, maisisupist on filosoofiline muinasjutt tühisest mehest, kelle eluunistus maisisuppi süüa täitub ja kes siis avastab, et täitumatu unistus üks tema elu juhtmotteid oli, mis teda eriliseks tegi. (oppetund iseeneselegi).

Tekitab isu enama järele see sajandialguse jaapanlane.

Lisa kommentaar

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuda )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuda )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuda )

Connecting to %s




Follow

Get every new post delivered to your Inbox.